2015-12-10
来源:中国翻译研究院
第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛英文原文第三段中“pose-literate”应为“post-literate”,第四段最后一句“outlaw desegregation”应为“outlaw segregation”第五段“bland imitation”应为“blind imitation”。特此更正,向广大读者和参赛者致歉,并向提出该问题的热心读者表示感谢。由于网站上刊登的原文可以改动,而《中国翻译》杂志2015年第1期刊登的无法再改动,故此处将不作为大赛评分点。欢迎广大青年翻译爱好者积极参赛!
第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛评委会
2015年5月20日