为加强对多语种外译人才的培养,促进不同文化背景、不同话语体系之间的有效交流与沟通,提升我国时政话语的国际影响力,使我国的政治话语中译外人才培养与实践更好地服务国家发展大局,从而更精准、更有效地传播中国声音,中国翻译协会定于11月5日至6日推出中国时政话语外译培训班(日语),欢迎报名参加。
一、主题
中国时政话语日译实践
二、培训时间
2019年11月5日至6日
三、培训地点
中国外文局综合楼五层小礼堂(北京市西城区百万庄大街24号)
四、培训对象
局属单位内部人员、中央外事外宣单位翻译人员、中国翻译协会会员及来自各领域翻译实践一线的从业者
授课专家及课程内容
时间 |
主讲人 |
课程安排 |
11月5日
09:00——12:00 |
谢海静 中央编译局日文处处长 |
中国时政话语外译的方法、技巧与策略 |
11月5日
14:00——17:00 |
郝慧琴 原人民中国日文部主任,现任外文社日文首席专家,负责定稿工作 |
中国时政话语外译的难点与要点 |
11月6日
09:00——12:00 |
宋刚 北京外国语大学日语系副教授,曾担任国家重要领导人的同声传译工作 |
中日时政话语外译的理论与实践 |
11月6日
14:00——17:00 |
王众一 人民中国杂志社总编辑 |
时政翻译的基本原则与方法 |
五、培训费用
研修班报名免费,食宿及交通自理。
六、报名方式
欲参加培训者,可通过电子邮箱(18830877196@163.com)报名。报名时请注明姓名、单位及联系方式。
联系人:高云飞
联系电话:010-68329761
中国翻译协会
2019年10月22日